有奖纠错
| 划词

1.En conséquence, les femmes ont moins de chance de monter en grade.

1.很少有可能提升到更高的职位上。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils pouvaient monter en grade plus rapidement en faisant des donations en liquide au « Commandant suprême », idée à retenir pour pallier aux faiblesses de nos budgets de défense.

2.同时他们也可以以现金的形式捐献资金给最高指挥官,用于弥补国防预算的不足。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans la fonction publique, le Gouvernement avait adopté une politique de formation qui prévoyait des mesures de discrimination positive tendant à former les femmes de manière qu'elles puissent monter en grade.

3.政府采取训练公务员的政策,其中包括平权行动,训练从事公务员工作,以便她们有资格取得更高职位

评价该例句:好评差评指正

4.Les demandes à ces pays pourraient être adaptées aux nations dont on sait qu'elles disposent de personnel féminin qualifié, alors que d'autres nations devraient être encouragées à mettre au point des stratégies à plus long terme pour augmenter le nombre d'éléments féminins dans leurs forces et leur permettre de monter en grade.

4.向部队派遣国提出的要求可专对已知拥有适当性人选的国家,同时可鼓励其他潜在的部队派遣国制订更为长期的战略,增加部队和警察中性人员的人数并提高职衔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的, 变蛋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2014年合集

1.On dit aussi monter en grade, et c’est exactement la même chose : si on est dans l’armée, on ne pensera pas spontanément à cette formulation, qui correspond à une réalité concrète.

我们也说要升军衔,其实是一模一果我们军队,就不会自发地想到这表述,它符合一具体现实。机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

2.Mais le fait était bien là : il n'avait fait qu'exécuter ce qu'elle suggérait à la direction générale dans le seul but de l'aider à monter en grade malgré les pièges tendus par ses ennemis occultes.

但事实就:他只是执行了她向总经理提出建议,唯一就是帮助他们提升等级,尽管他神秘敌人设下了陷阱。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃, 变得尴尬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接